Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О, ясно! Будем играть в экстрасенса! Это гениально! Смотри, может к тому мужику обратимся?
– Лысому, в темных очках?
– Именно, – кивнул Энди.
– Ну… не знаю… – Карл развел руками. – что-то он мне не нравится…
– Что так?
– Он как-то… смахивает на колумбийского наркоторговца.
– Нам то что? Главное, чтобы был самолет.
– А если с кокаином?
– Еще лучше!
– Гм… странные у тебя шутки Энди. Ладно, идем. Только не забудь, – Карл наставил указательный палец на друга. – Говорить буду я!
– Ты знаешь испанский?
– Тут говорят на испанском?
– Ну уж точно не на английском! Или ты этого еще не заметил?
– Не беда.
Карл и Энди подошли к «наркобарону». Лицо Карла тут же расплылось в широкой улыбке:
– Э-эй! Чао!
– Чао, это пока вообще то… – шепнул Энди.
– Неважно! Э-эм-ммм… мы… – Карл ткнул себя в грудь. – Американцы. Из, – он обвел круг по воздуху. – Большая страна! Небоскребы, доллар, Дядя Сэм, Обама, Трамп и все такое…
– Хм, думаю он тебя не понимает. – хмыкнул Энди.
– Думаешь?
– Ага…
– Черт… эм-м-м… Амиго хуанос эска… эска… как же там в фильме было?
– Вообще то ты сейчас говорил на мексиканском, а не испанском…
– А это не одно и то же?
– Понятия не имею…
– Тогда чего перебиваешь? В мексике говорят на испанском!
– Откуда ты это знаешь?
– Ты чего, фильмов с Дэни Трехо не смотрел?
– Это еще кто?
– Проехали короче… Итак, эм-м… сеньор… нам надо самолет… лететь… – Карл показал рукой. – вверх… далеко… эм-м… не понимаешь? Черт, – он повернулся к Энди. – кажется это безнадежно…
– Я же говорил… Идем!
Но не успели они сделать и пару шагов, как услышали позади чистый английский:
– Так вам нужен самолет?
– Оу!
– Черт! Он говорит на английском!
Энди и Карл мгновенно развернулись.
– Так… нужен или нет?
– Да-да конечно! Нужен! Обязательно! – Энди энергично закивал головой.
– Отлично! – «колумбийский наркоторговец» радостно потер руки. – У меня самый надежный и удобный самолет во всей Южной Америки! Пять тысяч баксов, и я вас довезу хоть на край света!
– Пять тысяч! – возмутился Энди. – Да это же натуральный грабеж!
– Вам нужен самолет? – колумбиец выразительно поднял брови.
– Нужен-нужен. – Карл подмигнул Энди. – устроим Джареду сюрприз…
– Эй, мистер…
– Смит!
– Мистер Смит, а вам не кажется, что пять тысяч американских баксов, это слишком много? – спросил Джаред. – За эти деньги можно купить… целый аэродром…
Археологи, вслед за «мистером Смитом», шагали к ангару, расположенному на окраине Эль-Пасо.
– Ну ты загнул… аэродром… – рассмеялся Смит.
– Не аэродром конечно, но приличную тачку – это да! А просто за доставку —это много… слишком много!
– Так поищите другой самолет! – Смит пожал плечами.
– И все же, может остановимся на трех тысячах?
– Не-е-е… – Смит покачал головой. – За такого красавца это мало. – он дернул за рычаг, и ворота начали медленно открываться. – Сами посудите.
С глухим стуком ворота замерли.
Глаза Джареда расширились, рот непроизвольно открылся, а из груди вырвался стон.
– Эт… эт… это?
Смит удовлетворенно кивнул.
– Именно!
Глазам археологов предстал пыльный, ржавый, местами покореженный, наверное, еще доисторических времен самолет.
– Это тот, «великолепный» и «комфортабельный» самолет, за перелет на котором я отдал пять тысяч штук? – Джаред медленно повернулся к Энди и Карлу. – Об этом вы мне говорили?
– Эм-м… – Энди глянул на Карла. – Нет, тот… тот… в общем, другой…
– Другой?
– А, может и этот. – Энди и Карл переглянулись. – Нормальный самолет… Что тебе в нем не нравится?
– Да, – кивнул Карл. – Вполне сносный.
– Сносный? – глаза Джареда загорелись гневным огоньком. – Вы это чудовище называете сносным?
– Ну… – Карл неуверенно пожал плечами. – Взлететь то он сможет… кажется…
– Да, взлететь то он взлетит… вот только приземление может быть не самым приятным!
– Э, нет. – голос подал Смит. – Все в порядке! И взлет, и приземление. Вы конечно можете еще поискать самолет, но говорю заранее – только зря потеряете время. В Эль-Пасо этот самолет единственный!
– Хм, кто бы сомневался! – саркастически хмыкнул Джек.
– Ладно, – махнул рукой Джаред. – мы летим. Главное, чтоб взлетел… Посадка нам все равно может не понадобиться…
Карл испуганно посмотрел на Энди.
– Как это: не понадобиться? Что он имел ввиду?
– Не знаю… Может просто пошутил?
Глава 2
– Добро пожаловать на борт, друзья! – Смит пригласительно махнул рукой в сторону открывшегося трапа. Хотя трапом это было сложно назвать – что-то покосившееся, явно самодельного производства.
Пит недоверчиво посмотрел на самолет, и повернулся к рядом стоявшему Карлу.
– Пойдешь первым?
– Я?
– Ага.
– Нет, ты что… Вдруг еще ступеньки сломаются… Я вот, за Джеком пристроюсь. – и добавил (уже шепотом). – Так безопасней.
– Энди? – он вопросительно посмотрел на друга.
– Не-е… У меня это… дела… – Энди отошел назад.
– Дела? – брови Пита удивленно взметнулись вверх. – Какие у него дела?
– Хочет стать президентом. – нашелся Джек.
– Эй, вы чего там стоите? – Смит выглянул из самолета.
– Да вот… решаем кто первым рискнет взойти на борт… никак не можем это решить…
– Башкой что ли стукнулись? Давайте быстрее! Мне до ночи надо вернуться в Эль-Пасо!
– Эль-Пасо, – буркнул Пит. – что за название… чувствую себя, как в забытой Богом Мексике… – он повернулся к друзьям:
– Что, никто не собирается на борт? Ладно, так уж и быть, что тянуть, я пойду первым.
Легко взбежав по угрожающе скрипящим ступенькам, Пит заглянул во внутрь.
– Ну? И как там? – окликнул Пита Джаред.
– О, он просто великолепен! Бизнес класс! Как раз тянет на пять штук за один полет!
– Я так и думал… Тебе Пит медаль надо дать… Ладно, не задерживаемся, забираемся! У нас еще дел по горло!
Поднявшись, Джаред заглянул в кабину пилота:
– Можно к тебе? – он кивнул на пустующее рядом с пилотом место. – Здесь как-то покомфортней…
Смит пожал плечами.
– Пожалуйста, устраивайся… Будешь вторым пилотом… правда без штурвала… представь, что это, ммм… телекинез!
– Очень смешно… я заплатил за это больше чем за бизнес класс в новейшем Boinge!
– Ты не пожалеешь! Я проведу шикарный тур! О, и да, чувствуй себя как в Boinge! – Смит взял в руки микрофон:
– Уважаемые пассажиры, мы взлетаем. Не буду просить вас пристегнуться ремнями безопасности…
– Что так? Настолько безопасно, что и ремни не нужны? – проворчал Карл, вцепившись в подлокотник сиденья.
Смит усмехнулся.
– Нет. У меня их просто нет!
– Ха-ха-ха… – засмеялся Джаред и тут же осекся. – Оу, чего это я смеюсь.
– Та-а-ак! – Смит потянул штурвал на себя.
Самолет накренился, заскрежетал, подпрыгнул….
Смит развел руками:
– Как правило, с первого раза он не взлетает… Так что… Ничего странного в этом нет.
– Класс! Просто супер!
– Это не беда… Сейчас взлетим. – Смит потянул штурвал.
Раздался неприятный скрежет, громкий хлопок, и самолет медленно оторвался от земли.
– Ура! – Энди захлопал в ладоши. – Мы еще живы!
– Да ты оптимист! – Карл еще сильнее сжал подлокотник сиденья. – У меня такое чувство, что мы вот-вот развалимся.
Словно, в подтверждении его слов, раздался жуткий грохот, скрежет и самолет сильно накренился.
– А-а-а…
– Что это такое?
– Смит, если мы разобьемся я тебя убью! – закричал Джек.
– Ха-ха-ха… Шутник! – рассмеялся Смит. – Если мы разобьемся, не поверишь, ты будешь мертв!
Джаред опасливо покосился на него:
– Эй… а тебе… тебе не кажется это немного странным…
– Что именно?
– Ну… кажется мы сильно… эм-мм… наклонены… что ли…
– О, это нисколько не странно… не беспокойся… вот, если мы сейчас начнем падать – вот это будет странно…
Джаред недоверчиво пожал плечами.
– Как скажешь…
– Вижу тебе все это не особо нравится…
– Мягко говоря – да.
– Ладно, сейчас попробую это исправить. – Смит потянул на себя какой-то рычаг. Раздался громкий неприятный звук, и… рычаг оказался у него в руках!
– Вот черт!
– «Вот черт»? – из салона тут же раздался вопль Карла. – «Вот черт»? Да что у вас там происходит?
Смит взял микрофон:
– Успокойтесь! Нет причин для паники! Ничего страшного не произошло! Я просто случайно оторвал рычаг…
– Оторвал рычаг? Когда мы в полумиле над землей? И говоришь ничего страшного?
– Повторяю, на данный момент нет причин для беспокойства. Вот если сейчас откажут сразу два двигателя, тогда можно будет волноваться…
Лицо Карла приобрело мертвенно-бледный оттенок.
- В унисон - Тэсс Михевич - Русская классическая проза / Современные любовные романы / Триллер / Ужасы и Мистика
- Орбита смерти - Крис Хэдфилд - Триллер / Разная фантастика
- Странный Томас - Дин Кунц - Триллер
- Книга несчастных случаев - Чак Вендиг - Триллер / Ужасы и Мистика
- Двойной расчет - Барбара Абель - Триллер
- Алтарь любви и смерти - Полина Чернова - Триллер
- История Сергея Рубена - Сергей Чистиков - Триллер / Ужасы и Мистика
- Шантаж - Джон Гришэм - Триллер
- Песнь песков - Брижит Обер - Триллер
- Человек-эхо - Сэм Холланд - Детектив / Полицейский детектив / Триллер